I might torrent this sometime with the improved audio and English - might wait until I've finished work on subtitling it, been doing that too. This is to curb even the more clever bots that could just automatically pick up the key if I left it untouched. I'll have to check it out. I do have this separate from the movie, however, and dual audio. Would you plan on releasing it later on with the subs and burnable, as a v2? Essentially we have somewhat of a Lucasized anime movie.
Not to highjack this thread, but do you have the English version of Unico 1 or 2, Molly? Meantime I made 4 cuts to show the difference. No, seriously, I would watch this if you made it, if only to see how angry I can get at the thought of the millions of kids who were suckered by the Japanese. My wife was a huge fan of Unico when she was little. My wife was a huge fan of Unico when she was little. Sorry to get off topic, Molly. I got some stuff to do tonight but remind me and I'll see about getting it up tomorrow morning.
. I also subtitled episode 1, but finding a translator for Pokemon is like finding a needle in a haystack. A little history on the movie might make it a little clear as to why. I have both movies and in excellent condition! I've only been able to find avi's with faded video. I wish I could do better with the English audio personally, but I only had copies to work from. I don't really have plans for releasing Pokémon movies beyond the fifth one.
Just felt it wasn't needed let alone the newbie music which replaced the graceful silence and splendor the Japanese audio had. Me I do plan to release soon a pack of pokemon movies 1-2-3-4-5 all in hd 16:9 ratio and with language: french, qc-french, japanese, english. Not all of this stuff's been released though. Maybe if I can get my hands on an English-language release or maybe have someone send me the English track over the internets. I do that a lot too. I'm watching it right now and I don't see any of the scenes with AmberTwo. I wish I could do better with the English audio personally, but I only had copies to work from.
I'm working on it day by day I hope to finish soon to show you all after all this time and wait! I have both movies and in excellent condition! I released I think up to about episode 40, plus all of the 9th season. Should be toward the top of TokyoTosho. I can probably pull up some good comparison shots if anyone's interested. I wish I could do better with the English audio personally, but I only had copies to work from. All the files and folders in the original torrent are present in this download. I do have the dubtitles, but I don't think they'd be very interesting. Original Theatrical Version - Pokemon: Mewtwo Strikes Back! Add to that the fact that i'm a canadian and my native speaking language is french here in canada we got a special version of pokemon movie and start of serie: all movie up to movie 7 destiny deoxys have a canadian dub and the only things that differency our dub to french european dub is that all the pokemon's name are spoken with their english name even is the voicing is in french.
A couple signs one in Japanese were painted-over, the title card and credits redrawn, no real biggie. I want to see the Japanese version. They're not part of the original movie. Forgive me for being hyper, I'm just excited. Even the fifth one is a bit iffy for me because the Finnish voice actors changed and they all sound like 7-year-olds now. I stuck them up on MySpleen if you're interested in checking them out.
I'm working on it day by day I hope to finish soon to show you all after all this time and wait! The nordic release also doesn't include the traditional Pikachu short movie which is a shame. I'll have to check it out. Sorry to get off topic, Molly. I stuck them up on MySpleen if you're interested in checking them out. I stuck them up on MySpleen if you're interested in checking them out. But in fact, I did up to 160, plus several 6th, 7th and 8th-season eps including the last 15 eps of the 8th season, plus movies 6-9. It was taken out of the American version due to it's 'G' rating.
Where did you source the English from? The main feature also includes a commentary track in which producer Norman Grossfeld and director Michael Haigney talk about the film. The American dub changed the entire plot's moral. I have both movies and in excellent condition! All Star Wars content, images, and likenesses are the property of their respective copyright owner. I suppose I'm wasting my time and breath, but hey, it is a preservation of an original version of a movie! Where did you source the English from? The only differences from the R2 to the R1 are the title card, credits and the aspect ratio; the R1 is pan-and-scan. Otherwise, thank you Molly; this seems like it was definitely worth downloading.
But that's mostly done now, I'm just trying to figure out how to get all the extras out of the disc. I suppose I should start releasing more of these too, they do give Pokemon a somewhat different feel. That would be the bee's knees. . . . .
. . . . .